I'm backing it up on this hard drive to keep our edge.
Salvo tutto su questo hard disk per mantenere il vantaggio.
I didn't think it would be this hard.
Non pensavo che sarebbe stata così dura.
I find this hard to say without sounding condescending, but I'm proud of you.
Trovo difficile dirlo senza sembrare compiacente, ma sono fiero di lei.
Is life always this hard, or is it just when you're a kid?
La vita è così dura solo quando sei bambino?
You always this hard on people who try to help you?
Sei sempre cosi dura con chi cerca di aiutarti?
This hard-to-get shit doesn't play with Jason.
Fare la preziosa non funziona con Jason.
I didn't think it was gonna be this hard.
Non pensavo che sarebbe stato cosi' difficile.
Life doesn't have to be this hard, Mag.
Tu non devi darti per vinta, Maggie.
But I found this hard copy filed in the cold vault.
Ma ho trovato questa copia cartacea conservata in un archivio in disuso.
I know you find this hard to believe, Tom, but we are on the same side.
Lo so che lo trovi difficile da credere, tom, ma stiamo dalla stessa parte.
We didn't work this hard to just give up.
Andie: Non dobbiamo arrenderci ora! dopo tutta questa Fatica.
You're gonna make this hard on me, aren't you?
Me la vuoi rendere difficile, eh?
If you make this hard, I will make your death as slow and as painful as possible.
Se la fate difficile, io rendero' la vostra morte la piu' lenta... e dolorosa possibile.
He never worked this hard in the gym.
Fottiti, demente. Mai si era impegnato così in palestra.
You might find this hard to believe because of how welcoming my country can be, but some of my colleagues in the legislature believe your kind is ruining Costa Rica.
Non ti sarà facile crederlo, vista la nostra ospitalità, ma alcuni miei colleghi in parlamento pensano che quelli come te stiano rovinando la Costa Rica.
It doesn't have to be this hard.
Non deve essere per forza così dura.
I didn't know it was gonna be this hard.
Non sapevo che sarebbe stato cosi' difficile.
There's about six months of data on this hard drive.
Ci sono circa sei mesi di dati su questo hard drive.
Boy, it wasn't this hard with Bon Jovi.
Cavolo, non è stato così difficile con Bon Jovi.
No one ever said it would be this hard
Nessuno ha detto che sarebbe stato facile
Featuring SAS interface, this hard drive delivers enhanced data transfer speeds.
Questo disco rigido offre velocità di trasferimento dei dati avanzata fino a 12 Gb/s.
Featuring Serial ATA interface, this hard drive delivers enhanced data transfer speed of up to 6 Gbps.
Dotato di un'interfaccia SATA, questo disco rigido offre velocità di trasferimento dei dati avanzata fino a 6 Gb/s.
You may find this hard to believe, but... it's the best thing I've ever thrown up.
Potrai trovarlo difficile da credere, ma... e' la miglior cosa che abbia mai vomitato.
Now, you may find this hard to believe, given his winning personality, but the man actually has friends here.
E forse ti sembrera' strano... visto il caratteraccio che si ritrova... ma quell'uomo qui se li e' fatti degli amici.
Mr. Collier, you may find this hard to believe, but I sympathize with your cause.
Signor Collier forse trovera' difficile crederlo, apprezzo i suoi ideali. Ma non i suoi metodi.
If Miss Mahoney is half as smart as she seems, this hard drive is gonna be difficult to crack.
Se la signorina Mahoney e' intelligente anche solo la meta' di quel che sembra, - sara' dura violare questo hard disk.
I've never seen him gloat this hard before.
Non l'ho mai visto gongolare così tanto.
And the Mexican brother knocked this hard-ass' head off with a shovel?
E il messicano ha staccato la testa di quel tipo tosto con una pala?
Sir, I know you will find this hard to believe...
Signore, so che faticherete a crederlo...
See, you would think this hard "C" would be the issue, but no.
Vedi, sembra che il tuo problema sia la C dura, ma non è così.
It seems wrong to fight this hard for marriage equality and then get divorced.
Sembra sbagliato: lottare cosi' duramente per la parita' di matrimonio e poi divorziare.
I know what it's like to come down this hard.
So che significa essere messi male.
I bet you never imagined it being this hard.
Scommetto che non immaginavi che sarebbe stato cosi' difficile.
Haven't seen you practice this hard since school.
Non ti allenavi così dal liceo.
I been in jails don't work you this hard.
Sono stato in prigione, e non ti fanno lavorare così tanto.
I have not been working this hard just to sell out.
Non ho lavorato cosi' duramente per poi svendere tutto.
It's not supposed to be this hard.
ma per amore" o... "Twilight"! Non dovrebbe essere cosi' difficile.
Okay, you can't complain about not having any friends... and then make a guy work this hard trying to be one.
D'accordo... non puoi lamentarti di non avere amici se poi fai sudare così uno che cerca di esserti amico.
They don't want to spend such a large part of their life doing this hard work with so relatively low productivity.
Non vogliono trascorrere una parte così importante della loro vita facendo questo duro lavoro con così poca produttività.
4.1909301280975s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?